Камышовая Мышь (ka_mysh) wrote,
Камышовая Мышь
ka_mysh

В очередной раз перечитывая любимейшего Гая Гэвриела Кея, в очередной раз шевелю пальцами в бессильной злобе от невозможности исправить что-либо в уже напечатанном тексте. Конечно, полностью испортить роман Кея так же трудно, как пьесу Шекспира, но мучительно видеть усилие, с каким красота его языка пробивается сквозь заросли слабого перевода. Елки-палки, переводчик и редактор - две елки, две палки - ведь всё уже написано! Каждая фраза! Всего-то и нужно повторить то же самое по-русски. Нет, я понимаю, что и это - не раз плюнуть, но раз уж взялся!.. Особенно хочется кусить редактора, поскольку практически каждое неудачное место перевода вполне приемлемо как полуфабрикат: разбить предложение на несколько частей или поменять порядок слов - и всё встанет на место. Эх, издательство "Эксмо"...

На фоне этой печали хочется рассказать о везухе, доставшейся мне недавно.
Очередная редактура. Нет, эта книга не стала для меня открытием или тем Большим Зверем, которого я все еще жду. Но - совсем не безнадежно. Что меня удивило с самого начала - послав мне рукопись, в издательстве предупредили, что автор очень трепетно относится к своему произведению и хочет видеть (и иметь возможность оспорить) любую правку. Раньше такого не бывало. Но мне всегда казалось, что именно так и должно быть, это правильно. Иначе - все равно что отдать своего ребенка в интернат и понятия не иметь, как его там учат и воспитывают, что за человека из него делают.
Так что я добросовестно раскрашивала текст в разные цвета и лепила курсив и квадратные скобки. Потом отослала свою стряпню, и автор еще раз размешал всё большой ложкой. После чего мы с ним неделю висели вечерами на телефоне, идя буквально по каждому исправлению, споря, доказывая, соглашаясь и отвергая, придумывая совсем новые варианты. От его "почему?" я снова почувствовала себя молодой матерью...
Как же это было здорово! Когда дело не в амбициях или чьем-то приоритете, а просто двое делают вместе одно дело, любят и хотят выполнить его как можно лучше - насколько хватит сил и умения. И при этом доверяют друг другу.
Он даже мне сказал, что такой редактор - это соавтор... Я, естественно, отрицала, но про себя подумала, что, разумеется, нет, но - пожалуй, крошечку, на самую капельку...
Может быть, в каком-то смысле это и было моим Большим Зверем?..
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments