Камышовая Мышь (ka_mysh) wrote,
Камышовая Мышь
ka_mysh

Джессика бат Шейлок

Произнесла легко слова пустые
И улыбнулась раннему лучу.
Но накануне, может быть, впервые
Она зажгла субботнюю свечу…

Для тех, кто не очень знаком с балладами Даниэля Клугера, вкратце сюжет "Баллады о свечах". Испания, XV век, времена Торквемады, преследования евреев. Диего де Шошан, обращенный христианин, взят инквизицией по доносу и подозрению в тайном иудействе. Заступничество дочери (ее никто не обвинял) не помогло. Дон Диего признан виновным и сожжен на костре. Дочь, согласно требованию закона, присутствовала при казни, а перед этим публично отреклась от отца.

Эти четыре строки - финальные строки баллады - я вспомнила, когда смотрела "Венецианского купца" в постановке Шекспировского театра "Глобус" (в очередной раз спасибо Театральному киносезону).
В оригинальном тексте пьесы Шейлока в финале нет. При всем богатстве и многогранности образа, Шейлок все же задуман как отрицательный персонаж. Зло наказано, назидательный момент состоялся, дальше предстоят сплошные удовольствия для персонажей положительных. Это ведь не трагедия в классическом понимании (все живы! ура!).
Дочь Шейлока, Джессика, присутствует в последней сцене, но слов ей не отведено. Ей вручают документ - Шейлок отрекается от своего имущества в пользу дочери и ее мужа-христианина. По идее, она должна ликовать со всеми вместе.
То, что здесь все-таки есть трагедия, разглядели более поздние времена. И сочли необходимым показать это, подчеркнуть в новых постановках.
Я помню экранизацию 2005 года с Аль Пачино в главной роли. Нет, Шейлоку там не "пририсовали" новые реплики. Он молча стоит у синагоги, куда отныне ему заказан вход. Стоит и смотрит. А мимо проходят люди - единственные родные ему люди в этом мире, по крови, по истинной его вере - молча идут мимо.
В финале современной постановки современного "Глобуса" тоже не образовалось лишних слов. Просто Джессика читает переданную ей бумагу - и не прыгает от радости. Она, обокравшая отца, бросившая его и предавшая, - начинает петь. Песня-крик, песня-плач на непонятном языке (иврит?). И так понятно становится от этих непонятных слов, что здесь трагедия и нет места злорадству, что сломанная жизнь (пусть Шейлок и наказан за дело, но впрямь ли соразмерно?) - это сломанная жизнь, да и дальнейшая судьба Джессики темна - насколько искренне (пусть и добровольно) она перешла в христианство, насколько искренне примет ее христианский мир?
Тут-то я и вспомнила ту балладу...
Subscribe

  • Продолжение темы Аптекарского

    Вторая порция. Как обещала, тюльпаны. И нарциссы. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20…

  • (no subject)

    Вчерашний день был отдан Аптекарскому (а мысли были отданы ему еще раньше). (А вот в понедельник - последний каникулярный день плюс хорошая погода -…

  • Старомодный детектив

    Хорошо пишут английские леди детектива. Агата Кристи, Найо Марш, Джозефина Тэй, Патриция Мойес... "Специальный парижский выпуск" Патриции Мойес -…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 21 comments

  • Продолжение темы Аптекарского

    Вторая порция. Как обещала, тюльпаны. И нарциссы. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20…

  • (no subject)

    Вчерашний день был отдан Аптекарскому (а мысли были отданы ему еще раньше). (А вот в понедельник - последний каникулярный день плюс хорошая погода -…

  • Старомодный детектив

    Хорошо пишут английские леди детектива. Агата Кристи, Найо Марш, Джозефина Тэй, Патриция Мойес... "Специальный парижский выпуск" Патриции Мойес -…