November 24th, 2019

книга

О блаженные, о сладостные времена!

Когда, видимо, не возникало никаких неуместных ассоциаций ни при написании, ни при чтении такого:

КОЗЬМА ПРУТКОВ
НОВОГРЕЧЕСКАЯ ПЕСНЬ

Спит залив. Эллада дремлет.
Под порти'к уходит мать
Сок гранаты выжимать...
...
Лей вина мне, Зоя, лей!

Лей, пока Эллада дремлет,
Пока тщетно тщится мать
Сок гранаты выжимать...*

_____
* (реплика со стороны и в сторону) Ну еще бы. У кого бы, спрашивается, вышло.

P.S. Да, и на всякий случай: не нужно напоминать, что "турок" мог быть "туркой", а "гранат" - "гранатой". Редакция в курсе :)