September 5th, 2015

волшебник

Дорожно-транспортный канцелярит

Приходилось ли вам слышать, чтобы вместо слова "остановка" использовалось что-то другое? Мне - нет. "Следующая остановка...", "билеты продаются водителем только на остановках", "драка возле автобусной остановки по улице..." Знакомо, привычно.
Так нет же. Похоже, "остановка" теперь - чуть ли не просторечие. "Разг.", как помечают в словарях.
Автоматическая говорильная лента в автобусах постоянно пополняется новыми текстами про то, как надо вести себя от входа до выхода из "салона". И вот пару дней назад я, в очередной раз рассеянно процеживая это бухтение сквозь свои мысли, услышала нечто новенькое: что-то там полагается делать только на ОСТАНОВОЧНЫХ ПУНКТАХ.
Остановочный пункт. Во как.
Теперь пытаюсь представить, какие еще перлы могут скрываться во тьме гибэдэдэшных канцелярий.