December 12th, 2011

Night Watch

Злобный зубовный скрежет

Опять мучаю перевод. Осторожно вправляю вывихнутые лапки. Потом ему будет лучше, но пока, наверное, больно. Мне тоже.

"Он и она были вместе на свидании". "Она отказалась от своей смертности".

Ненавижу слово "расслабляться", которым практически бесповоротно заменили нормальное "отдыхать". Больше мы не размышляем и не отдыхаем, но медитируем и релаксируем. Блин. Все расслабленные, зато образованные.
И ещё ненавижу "волнительный". Жеманное прилагательное, за которое издавна подвергались насмешкам неумелые журналисты, ищущие слов покрасивее. Чем не угодило определение "волнующий"? "Ах, меня волнит!"

Ррр. Пойду укушу кого-нибудь ядовитым зубом. Всё равно книжка про вампиров. Вам-то пир, а мне каково.