November 3rd, 2008

ежик

(no subject)

Вот интересная вещь.

Я не люблю читать с экрана. То есть всякие там новости, справочный материал, документы по работе, даже редактировать - пожалуйста. А просто читать, особенно художественную литературу - нет. То есть физически могу, но без всякого удовольствия: только когда другого способа нет, а прочитать очень хочется. Типичное не то. Мне нужна книга как материальный предмет, тогда я могу впитывать содержание (содержимое?) всеми пятью чувствами. Ну и возможность устроиться с книгой там, где в данный момент удобнее: на тахте, уютно закутавшись... мрр.. Или одной рукой в кастрюльке на плите мешаешь, другой книгу держишь. С компьютером такое не проходит. Сиди с привязанной к спине линейкой, блюди светскость. А на кухне опять что-то выкипает.
Но я не об этом.

При всем при том я почему-то легко приспособилась к электронной почте. А ведь когда-то очень трепетно относилась к "бумажным" письмам. Переписка была довольно обширная, я страшно любила получать письма. Непередаваемое удовольствие извлекания конвертов из почтового ящика - кому? - ура, мне! И знакомый почерк, так что необязательно смотреть на обратный адрес. Очень важно было, что письма писались, а не печатались на машинке. Это тоже было бы типичное не то. Живая рука, почерк, каждое слово - только для тебя...

И вот - отвыкла. Во-первых, конечно, и-мейл - это скорость общения, практически прямой контакт. Обычная почта... что говорить. Особенно сейчас. Кроме того, мне импонирует нынешняя манера письма. Если раньше мы выводили по нескольку страниц "письменным языком", то теперь, при упомянутом прямом контакте, возникает натуральный диалог из беглых реплик. Нет, конечно, иногда разразишься эдаким пассажем. Но, как правило, язык самый разговорный, и какое-нибудь "нефиг делать" вместо "непременно" смотрится вполне естественно. Как-то это, знаете, привлекает (и развлекает), тем более что легкость выражений совершенно не мешает обсуждать сколь угодно серьезные вопросы.

Вот почерк - да... С почерком беда. И с семейными архивами. Поинтересуются потомки перепиской любимой прабабушки - а как понять, с кем это прабабушка переписывалась так интересно? Все под никами, у всех на юзерпиках драконы и вулканы, всё засекречено. И сама прабабушка, судя по аватарке, по натуре была Шварценеггер.

Впрочем, одно из моих искренних пожеланий - это чтобы потомкам большего горя не знать, чем разгадывать такие загадки. Трудности пусть будут, и задачи пусть перед ними встают. А горести - как раз вот такого масштаба.
Рыжая кошка белая грудка

(no subject)

Я прошла "Тест на определение словарного запаса"

ВАШ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС - Результаты теста
Ваш словарный запас на очень высоком уровне! Превосходный результат! Вы правильно ответили на 34 вопроса из 35! Поздравляем!
Пройти "Тест на определение словарного запаса" здесь


Нда. Такого я еще не ела. Интересно, какими представляют себе путешествия по миру составители теста, если предполагают бросаться в них (путешествия), вооружившись таким словарным запасом. Слова, несомненно, иностранные, но сложить из них внятную беседу или хотя бы вопрос - задача...

Вспомнился момент из моей нелегкой биографии, а именно недолгое знакомство с неким французом. Как мы общались, сама не понимаю: общего языка не было, он русского не знал вовсе, я знала отдельные слова по-французски и вылавливала ошметки, похожие на английский. Однако ухитрялись как-то разговаривать. И вот наступил момент, когда он пригласил меня к себе домой. Идти я не собиралась, но как объяснить - почему? Осенило: мораль, говорю. Это слово он понял. Вопрос "пуркуа мораль?" я тоже поняла, но сочла излишним. Это и на родном языке трудно объяснить. Пожала высокомерно плечиком, дескать, "умному достаточно". А ежели бы я, по тесту, слово "амбициозный" употребила? Или "жантильный". Глядишь, пришлось бы ситуацию топором разрубать.